Xin Long Miao-Kuala Lumpur / 新龍廟-吉隆坡

Xin Long Miao-Kuala Lumpur / 新龍廟-吉隆坡.

Was driving around looking for new property and I decided to stop infront of this temple to snap a few pictures. Will find out more about this temple in the near future.

Xin Long Miao / 新龍廟.






Location Map / 神廟地圖


Click here to open location in GOOGLE MAP / 點擊這裡打開谷歌地圖



Center map
Get Directions


My Time – my.72dragon.com – A web blog cataloging chinese temples in malaysia / 記錄馬來西亞廟宇文化.

VN:F [1.9.22_1171]
Click the "Thumb" to LIKE this post.

Rating: +1 (from 1 vote)

Chinese Ghost Month Taboo / 鬼月禁忌

Chinese Ghost Month Taboo / 鬼月禁忌

Updated :- In year 2016, The chinese hungry ghost month will begin on 3rd August 2016 and will end on the 31st August 2016

In year 2015, The chinese hungry ghost month will begin on 14th August 2015 and will end on the 12th September 2015.

In year 2014, The chinese hungry ghost month will begin on 27th July 2014 and will end on the 24th August 2014.

In year 2013, The chinese hungry ghost month will begin on 7th of August 2013 and end on the 4th September 2013.

In year 2012, The chinese hungry ghost month will begin on 17th of August 2012 and end on the 15 September 2012.

In year 2011, The chinese hungry ghost month will begin on 31st of July 2011 and ends on the 28th of August 2011.

In year 2010, The chinese hungry ghost month will begin on the 10th of August and end on the 7th of September.

The Chinese ghost month or commonly known as the Hungry Ghost festival falls on the 7th Month of the chinese lunar calendar. At this time, the gate of hell is opened so the spirit and soul of the otherworld is free to roam on ours.

Listed are things that one should avoid doing during the chinese seventh lunar month aka the hungry ghost festival. NOTE:- Much of this has been told down to me by the elders. DO not take it too seriously.

01) One should not pee on a tree because it may offend the spirits that resides there.

02) It was said that young people should not wander around too late into the night during the ghost festival for fear that spirits would follow the individual home.

03) It is bad luck to kick or disturb offering to the hungry ghost such as joss stick, candle and food offerings. All these item are mean for appeasing the spirits and ghost.

04) It is also inauspicious for couple to get married during the hungry ghost month.

05) During the month, Chinese Operas would be staged to perform and entertain the spirits and soul during the hungry ghost festival. Usually the front row of seats are reserve for the spirits so it is not advisable to sit on it especially during the first day of the festival. It is said that one may get possess if the individuals luck is low.

06) It would be best to avoid swimming during this month as victims death by drowning may cause the individual to drown. Some has experience their leg been drag/pull into the water.

07) During this month it is not auspicious to visit a sick person in the hospital, attend an funeral, moving house and starting a new business.

08) Avoid talking about ghost during this month as it may offend wandering spirits.

09) Wearing black clothing are consider inauspicious during this time of the year too. So is red if I’m not wrong.

10) It is advisable not to have the main door of a premise open all night long. This apparently will invite negative energy into the house.

11) Leaving an umbrella open outside the house in the night is also considered a no-no as spirits may take shelter under them.

12) Opening an umbrella INSIDE the house after it was used in the night is also not advisable. It is said that one may bring/carry in spirits to the house.

13) One should also avoid going into a jungle during this time. Tree with long leaves are consider very yin and it’s not advisable to take shelter there.

14) One must also not kill any rare insect (moth, grasshopper, butterfly, etc) that visits the house during this time. They apparently are manifestation of spirits or ancestors paying a visit.

15) To begin/start renovation to your premise during this time is inauspicious. This is said to be disturbing any spirit/soul residing there.

16) I was told that moving/placing a fish tank into a house this month is also considered inauspicious. Water is considered a Yin element.

17) Celebrating birthdays in the middle of the night during the seventh Chinese ghost month is inauspicious.

18) Taking out wet clothes for drying in the night. Apparently, Spirits would try them on and will bring misfortune to whoever that wears it after.

19) High heel shoes are also not advisable during this time. I was told that spirits/soul could easily possess the victim when their heel are high up. But do not worry as the person would need to be in a very bad luck to be effected.

20) It is inauspicious to have the chopstick stab onto the rice while eating. Do this would signify that the food is an offering to the good brothers/spirits.

21) The chinese believe that each person contain an unseen trinity fire which is located on the forehead and shoulders. These are to protect them from been possess and bad luck. It would be advisable not to pat anybody shoulder or forehead at this time.

22) During this ghost month it is advisable not too look back or respond when somebody calls your name from your back.

23) Do not place your sandals facing the headboard of your bed to avoid unwanted spirit sleeping along.

24) Avoid taking photographs in the evening. Having a photo taken with the spirits is inauspicious and may led to trouble.

25) One should avoid playing with spiritual games like the Ouija Board, Spirit Pen, etc.

To know more about offering to the hungry ghost do read my small article Praying to Hungry Ghost

NOTE:- Kindly understand that we DO NOT provide any DATE SELECTIONs services. However, we strongly feel that if you plan to do anything important, it would be advisable to select an auspicious date to do so.


鬼月禁忌

在此让各位网友了解(中元節)称为(鬼月)禁忌
和忌諱,以下可让大家参考和避免冲犯

在農历七月初一开始鬼门关就会打开让陰魂来到阳间亨用人世间丰盛供品和祭品等等
鬼门关打维持一个月的现在开始要注意以下禁忌和忌諱了。

1) 七月时候尽量不要在一棵樹上撒尿,因為這可能會得罪駐留在樹里或停留的好兄弟陰魂。

2) 七月时候尽量不要遊荡到三更半夜会很容易让陰魂跟着你回家。

3) 七月时候不要去踢到或擾亂提供給陰魂亨用供品和祭品,比如香,蠟燭和食物,金銀纸種類等等。

4) 七月时候是不吉利的月份比較不适合情侶在这期間結婚如果是没办法情况下尽量选择吉日。

5) 七月时候会有中國戲曲或舞台在中元節期間娛樂给陰魂观看,通常前排座位是保留给好兄弟鬼魂坐的,因此人是不可坐在上面的。

6) 七月时候不要去海边和河边游泳会很容易溺水让陰魂找替身。

7) 七月尽量不要去醫院看望病人和參加葬禮,等等

8) 七月时候避免在這個月談鬼,因為這样可能比较會得罪好兄弟陰魂。

9) 在七月时候尽量不要穿太多黑色衣服会影响运气没那么好,建议穿黄或红和鲜艳颜色。

10) 七月时候到晚上不要把大門开放一整夜這样很容易把好兄弟鬼魂招進屋子里。

11) 七月时候晚上不要在屋子外打开雨傘,很容易让好兄弟陰魂会附在雨傘里。

12) 七月时候尽量不要在屋子里面撑开雨傘是属于收魂的法器容易让陰魂躲藏在里面。

13) 七月时候應該避免在這段時間進入叢林樹大葉子茂盛被認為是很陰,好兄弟陰魂会在陰森的地方暫避。

14) 七月时候不能殺死任何稀有昆蟲(蛾,蝗蟲,蝴蝶等)会可能是好兄弟阴魂或祖先化身。

15) 七月时候裝修房子或公司這段時間都是属于不吉利的时候。

16) 在七月期间移動在屋子里面的魚缸都是不吉利的。

17) 七月时候期間慶祝生日尽量不要到半夜也是不吉利的。

18) 七月时候不要在晚上把湿衣挂在屋外晒会让陰魂试穿过,人再拿出来穿会影响到运气不好。

19) 七月时候在晚上尽量不要穿高跟鞋会很容易让陰魂上身。

20) 七月时候尽量在吃饭时后不要把筷子插在白饭上面,只有在供奉(好兄弟)时才会把筷子插在白饭。

21) 七月时候尽量不要拍打两肩及头顶,人有三把火就在三个地方拍熄对方的火容易让陰魂找麻烦。

22)七月时候尽量荒郊野外或人烟稀少的地方如有人叫你的名字不要轻易回头或回应。

23)七月时候尽量不要把鞋头的方向对着床头那么容易让陰魂上床和你一起睡。

24)七月时候尽量不要在晚间拍照会容易拍到陰魂然后一起带回家。

25)七月时候尽量不要玩碟仙,銀仙,笔仙等等,会容易发生事情可能陰魂上身的问题。

注意: 以上忌諱和禁忌是让网友们参考有什么写錯敬請諒解,本网站不提供任何選擇吉日服務。但是,本网站強烈認為,如果你打算做什麼重要的事情,请選擇吉日才去做。




Below:- A picture of Tua Pek and Dee Pek, Da Er Bo Ye / 大二爷伯, (First and Second Uncle) paper effigies.


Chinese Ghost Month Taboo / 鬼月禁忌 Da Er Bo Ye Effigy

My Time – my.72dragon.com – A web blog where i catalog chinese temples in malaysia.

VN:F [1.9.22_1171]
Click the "Thumb" to LIKE this post.

Rating: +116 (from 116 votes)

Fu Ling Gong-Taman Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園

Fu Ling Gong-Taman Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園.

Location:- Taman Bakariah, Muar, Johor / 峇加利亞花園, 麻坡, 柔佛州.

Pronounce as Hock Leng Keng in hockien and Fook Ling Kung in cantonese. This temple is devoted to the worshipped of their patron deity the Black faced Fa Zhu Gong /法主公. It has a few more deities on the main altar also. The temple also has a big empty ground infront. Ideal for ceremony and prayers.

According to a devotee staying around here, its celebration day falls in the 3rd day of the eight lunar month every year.

Fu Ling Gong-Tmn Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園

Fu Ling Gong-Tmn Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園

Fu Ling Gong-Tmn Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園


Below:- A photo of the altar taken a few years ago.

Fu Ling Gong-Tmn Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園





Location Map / 神廟地圖


Click here to open location in GOOGLE MAP / 點擊這裡打開谷歌地圖



Center map
Get Directions


Fu Ling Gong-Taman Bakariah / 福靈宮-峇加利亞花園 – My Time – my.72dragon.com – Cataloging Chinese temples in Malaysia / 記錄馬來西亞廟宇文化.

VN:F [1.9.22_1171]
Click the "Thumb" to LIKE this post.

Rating: +3 (from 3 votes)

Hanging Red / 掛紅

Hanging Red / 掛紅

Red Cloth above the Door :-

Couple of people has ask me what has hanging a red cloth over the main door got to do with feng shui. Well, theoretically not much. Chinese culture and custom goes way back. As they say China has 5000 years of history and 7000 years of culture. I wouldn’t know when this practice really started or from where exactly but I’ve heard of some theories that may explain this practice.

For many centuries, the color red it known to bring good luck and it’s has always been an important and auspicious color to the Chinese. It is used by the chinese in all auspicious occasion.

There are a few version on how the custom of hanging the red cloth come to existence.

According to legend, a mythical beast know as Nian Shou / 年獸 would come out from its habitat during the Chinese new year to harm its nearby villager. And through experience’s, the villagers knows that the beast is afraid of loud noises and the color red. From then on, people would lit firecracker and and dress in red during Chinese New Year to scare away the mythical beast from their village. . People would also hang a piece of red cloth over the main door of their house’s to prevent the mythical beast from entering their home. So the practice was followed then onwards.

In another version,

It was told to me that during those golden days, the tossing of a chicken comb or chicken blood onto the rooftop is practice. The comb which symbolize the color red is said to dispel bad lucks and to prevent black magic. It was also mention to me that certain families during chinese new year, would do the same. Definitely, the rare few. The remain of the chicken will be serve at the reunion dinner later. It is said that this will prevent bad luck to it occupants throughout the year. So over the years, a red cloth is place over the main door to replace the comb tossing method.

On an extra note, In certain sect of taoism, the blood from a chicken comb is also commonly use. In certain “consecration of a statue to a deity / Kai Guang / 開光” and amulet writings rituals, the comb’s blood is used. This blood is also a symbol of purification.

In modern days, chinese families who just move in to their new house would also hang a red cloth over their maindoor. Many has said that by hanging it over the main door, it will prevent spirit from going into the premise and at the same time ushering good luck. Chinese businesses that has just started on a new premise would also do the same.

So if you are doing so, keep in mind that It will not make your business prosper just by hanging a red cloth over your office main door. It is there to signify that you’ve just open for business and of course with a red cloth over the maindoor, people will also be attracted and definitely be looking in.

Some of these red cloth has the image of the 8 immortal. They are usually use for openings. And when you see a red cloth with the image of the dragon and phoenix, it means somebody in the house is getting married.

There is no feng shui significant but very much about custom and culture. The most common time you will see a Chinese family hang a red cloth over their main door is during Chinese new year. This is to symbolize a new beginning of great wealth and great health. The red cloth is also used as an invitation banner to the god of prosperity / cai shen.

If you are deciding to place the red cloth over the main door, do view my other post on “Auspicious Dates for Chinese New Year” to get an auspicious date for doing so.

Hanging Red / 掛紅


Hanging Red / 掛紅 – My Time – my.72dragon.com – Cataloging Chinese temples in Malaysia / 記錄馬來西亞廟宇文化.

VN:F [1.9.22_1171]
Click the "Thumb" to LIKE this post.

Rating: +42 (from 42 votes)